Excuse Me, Are You Jesus?  

请问,你是耶稣吗?

几年以前,一批营销人员在芝加哥开地区性的大会。会议结束那天,他们都向他们的太太们保证,礼拜五一定早早到家与家人一起吃晚饭。每一个营销人员都手里拿着机票,提着公文包和行李,急急冲冲地赶飞机。匆忙中一个营销人员不小心打翻了一个摆设了出卖苹果的小桌子,苹果滚得满地都是。因为飞机就要起飞,他们头也没回急急忙忙的赶向登机口,总算在关登机口前的一刻,登上飞机。所有的营销人员都上了飞机,但是有一个人没有上飞机!!!他停顿了一下,深深地吸了一口气,因为他的心里对那个桌子被打翻了的卖苹果的女孩子深感同情 。

他让他的同伴们先上飞机,并对其中一个说,“等你下了飞机,打个电话给我太太,告诉她我要乘下一班飞机回家。”然后,他就与他的同伴们挥手告别。于是,他就回到了那个满地是苹果的候机大厅。

他从心里感到他是应该留下的。

那个十六岁的卖苹果的女孩是个伸手不见五指、一点也看不见的瞎子。听到她的苹果打翻在地,眼泪挂满了她的脸颊,一个人在那里偷偷地哭泣,心里满是冤屈不知道该向谁诉说;一面用手在地上寻找那些失散了的苹果。但是那时是赶着回家过周末的人潮,即使是双目敏锐的人也会因为人潮的漩涡而感到头晕眼花。没有一个人顾得上这个卖苹果的瞎眼女孩的困境。

那个没有上飞机的营销者,跪在地上与那个卖苹果的瞎眼女孩一起吧地上的苹果捡起来,在桌子上从新摆回她的那张桌子,陈列好。当他在捡苹果的时候,他注意到不少苹果受到撞击,不再是那么美观了。于是他就把那些受伤了的苹果用另外一个篮子放在一边。

当他捡完了苹果以后,他拿出他的钱包,对那个卖苹果的女孩说,“这40美金,是用来赔偿那些受伤了的苹果的。你自己还好吧?”女孩点了点头,但是更多的眼泪从她的眼睛里流了出来。他继续道歉,说,“我希望我们没有把你今天的生意搞得太糟糕。”

当这个营销者要走的时候,那个不知所措的瞎眼女孩突然大声地问,“先生......”听到她的呼叫,他停住了脚步,回头看着她那一对什么也看不到的眼睛。她继续问他,“你是不是就是圣经上的那一位耶稣?”

他愣了一下,慢慢地他才走向他那推迟的那班飞机的登机口,但是那个“你是不是就是圣经上的耶稣?”的问题一直在他的脑海里徘徊。

 

A few years ago a group of salesmen went to a regional sales convention in Chicago. They had assured their wives that they would be home in plenty of time for Friday night's dinner.  In their rush, with tickets and briefcases, one of these salesmen inadvertently kicked over a table which held a display of apples.  Apples flew everywhere.  Without stopping or looking back, they all managed to reach the plane in time for their nearly missed boarding.  ALL BUT ONE !!! He paused, took a deep breath, and experienced a twinge of compassion for the girl whose apple stand had been overturned.  

He told his buddies to go on without him, waved good-bye, told one of them to call his wife when they arrived at their home destination and explain his taking a later flight. Then he returned to the terminal where the apples were all over the terminal floor.  

He was glad he did.  

The 16 year old girl was totally blind!  She was softly crying, tears running down her cheeks in frustration, and at the same time helplessly groping for her spilled produce as the crowd swirled about her, no one stopping and no one to care for her plight.  

The salesman knelt on the floor with her, gathered up the apples, put them back on the table and helped organize her display.  As he did this, he noticed that many of them had become battered and bruised; these he set aside in another basket.  

When he had finished, he pulled out his wallet and said to the girl, “Here, please take this $40 for the damage we did.  Are you okay?”  She nodded through her tears. He continued on with, “I hope we didn't spoil your day too badly.”

As the salesman started to walk away, the bewildered blind girl called out to him, “Mister.......”  He paused and turned to look back into those blind eyes. She continued, “Are you Jesus?” 

He stopped in mid-stride, and he wondered.  Then slowly he made his way to catch the later flight with that question burning and bouncing about in his soul:  “Are you Jesus?”