A Testimony from a Young Person  

一个少年人的见证

 

 

嘿,大家好。我是一个在嘉士伯中学读初三的学生。我从小参与这里“亚裔美国人基督教会”的活动并在这个教会里成长 。

去年,医生查出我患了一种称为“霍奇晉淋巴瘤”的癌症。当听到医生告诉我得了癌症的消息,我禁不住咆哮“上帝啊!我为什么那么倒霉!为什么要让我受那么样的苦难!”我很惧怕,不知道上帝会让我经受什么样的事情。我也很郁闷,因为我常常在想,为什么上帝让我患癌症?难道上帝不爱我吗?如果上帝爱我的话,怎么能对我这样呢?我已经尽力为上帝,上帝怎能这样忘恩负义?

经历对癌症的多次治疗,也就是让我经历了我对上帝信心的挑战。基本上我保持了我一贯的生活方式,没有太多地去想我的癌症;尽管如此,我脑子里的闪念常常让我无法作正常的思考。我保持了对上帝的信心,我也坚信上帝会医治我的癌症。真的,不久上帝使我得痊愈。

经历了癌症,让我学到很多东西,也有很多事情是我终身难忘的,归根结底就是上帝知道什么是对我们最好的。当一件事发生的时候,可能看着并不是那么的好,但是很可能上帝有一个更大的目的。祂让我患了癌症,看我在患难中是否还是对祂有信心,以此来激励我对祂的信心。在患癌症这件事上,我 真正学到了一件做重要的功课,就是上帝从全局来考虑的能力是远远超过我们所能够想象的;不论境况如何,我们始终要坚信上帝一定会为我们安排最好的。现在,上帝已经医治了我,让我成为一个更坚定的基督徒。如果你正经历着痛苦、患难、并感到失望;我劝你,你一定要记得:上帝知道什么是对你最好的,祂所作的一切是为了我们得益处。

 

Hi, everyone! I'm a 9th grader at Jasper High School and have grown up at Asian American Baptist Church.

This past year, I was diagnosed with a cancer called Hodgkin Lymphoma. When the doctor told me I had cancer, I would yell at God saying, "Why me, Lord? Why do I have to be the one to suffer?" I was scared, not knowing what else God would throw in my path. I was also furious because I was  always thinking, why did He give me cancer? Doesn't the Lord love me? If he does, then why would he do this to me? How could the Lord betray me like this, after all that I have done for Him?

Throughout the course of treatment, many times my faith was challenged. Most of the time, I was able to not think about my disease and continue my regular life, but there was always that click when my mind couldn't think about anything else. My faith still remained in the Lord, and I trusted that he would heal me. Soon after, the Lord healed me of my disease.

Something I learned and will remember for the rest of my life is that God knows the best. Not everything that happens may look good at first, but God knows a greater purpose. He gave me this disease to challenge my faith and test whether I would remain faithful. The most important thing I truly learned is that because God does everything for a bigger picture than we can imagine, no matter what we should trust that God knows the best. Now, the Lord has healed me and made me a stronger Christian than before. I hope that if the Lord gives you something that you find painful or disappointing, just please remember that God knows the best and that His reasons are only for our good.